Los hispanohablantes utilizamos un montón de frases hechas en las conversaciones cotidianas.
Muchas de ellas contienen una parte de nuestro cuerpo. Aprende algunas de ellas, utilízalas cuando hables con tus amigos españoles y, si lo haces bien, tu español se parecerá cada vez más al de un nativo.
En esta ocasión vamos a conocer las más utilizadas con la lengua:
- Estar con la lengua fuera: significa tener o estar con mucha fatiga y, generalmente, pondera el agobio con que se hace algo.
- Ejemplo: He venido desde mi casa corriendo, ¡estoy con la lengua fuera!
- Darle a la lengua: se utiliza cuando queremos decir que alguien está hablando.
- Ejemplo: Este chico es un pesado, lleva una hora dándole a la lengua.
- Irse de la lengua: cuando alguien dice, por imprudencia, lo que debería o querría callar.
- Ejemplo: Luis se fue de la lengua con Elisa y ahora ella también sabe lo que queremos hacer.
Los niños, cuando empiezan a hablar, tienen la lengua de trapo.
- Tener la lengua de trapo/estropajo: se dice de alguien que habla con torpeza o confusión. También se llama así al habla de los niños pequeños que están aprendiendo a hablar.
- Ejemplo: Alicia tiene la lengua de trapo, siempre se hace un lío cuando quiere explicar las cosas.
- Morderse la lengua: Debes morderte la lengua cuando es mejor que no digas algo. Abstenerse de decir algo.
- Ejemplo: Me cae muy mal el jefe pero me tengo que morder la lengua porque me puede despedir.
- No tener pelos en la lengua: es hablar claramente, sin rodeos.
- Ejemplo: Ana no tiene pelos en la lengua, si una cosa no le gusta te lo dice.
¿Conoces alguna frase hecha más con la palabra «lengua»? Puedes compartirla con nosotros en Facebook 😉
——————–
Spanish in Valladolid – Learn Spanish in Spain
- Síguenos en Facebook: LearnSpanishInValladolid
- Síguenos en Twitter: @spanishvall